Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

С ног на голову



В 1930-е г. в Ленинграде жил инженер по фамилии Гегель - отдалённый потомок великого. И, как его предок в юности, он периодически квасил и в этом виде был буен. Тогда для пресечения вызывали управдома и он ему укоризненно говорил: вот, Маркс поставил вашего дедушку с головы на ноги, а вы опять на голову становитесь, нехорошо... (узнал из сборника работ Мих.Лифшица 1930-х).

"в конце концов добровольно"

"иранский народ, освободив ислам и его гуманистическое и духовное послание от порабощающего господства арабов, свергнув арабское владычество и установив правление Иранских династий таких как Тахириды, Сафариды, Саманиды и Бавихиды, В КОНЦЕ КОНЦОВ ДОБРОВОЛЬНО принял эту мировую религию..."
Брошюра иранского посольства по случаю 34й годовщины исламской революции, об успехах ИРИ в НТП. см. картинку, с.5
Формула "в конце концов добровольно" совершенно гениальная


про тысячника

Читая книгу Мориса Симашко про маздакитов, узнал, кто такой "тысячник" в еврейском фольклоре. Поскольку бог привержен социальному равенству (и наказывает за попытку сделать неравенство естественным), исходно ум и глупость были поровну распределены среди людей.
Но, увидев страдания евреев в изгнании, он решил их перераспределить, чтобы увеличить сопротивляемость преследованиям и гонениям у большинства. У каждых 999 из 1000 он забрал "их" долю глупости, и всё оптом передал тысячному - который, соответственно, и есть тысячник.




Про еврейское мореплавание

«Из документов [Каирской – В.К.] Генизы нам известно, что евреи владели судами и путешествовали или посылали грузы на принадлежавших им кораблях по арабским и индийским морям. Но мне никогда не встречались упоминания о еврейских моряках в этой части света.

Что касается Средиземноморья, то в Генизе попадаются случайные ссылки на моряков-евреев (навати, производное от греческого слова, встречающееся в иврите и в арабском, отзвуком которого является английское navy).

Это различие несомненно возвращает нас к тому факту, что спорадические упоминания о еврейском мореплавании в Средиземноморье в позднеисламские времена обозначают лишь слабеющие следы еврейской активности, которая, как мы знаем из христианских источников, была гораздо большей в предшествующий период.

Тут я хочу предложить один пример, который интересен и сам по себе, но к тому же еврей и араб в нем действуют за две сотни лет до Мухаммада. Я имею в виду совершенно очаровательный рассказ Синезиуса, греческого ученого, о своем путешествии в 404 г. из Александрии в маленький порт на побережье Северной Африки.

Корабль, на котором ему случилось плыть, принадлежал еврейскому шкиперу, команда тоже была преимущественно еврейская. Автор с юмором объясняет, что довольно эксцентричный кормчий при помощи ширмы отделил пассажирок, которые по большей части были молоды и красивы, от мужчин.

Разразился ужасный шторм, но шкипер вдруг оставил руль, все бросил и начал громко читать что-то по свитку. Самые красноречивые увещевания пассажиров на него не действовали, так как был вечер пятницы, который, как объясняет Синезиус, принадлежит уже к следующему дню, к субботе, во время которой евреям не полагается работать.

Однако на борту было много арабов, служивших в римской коннице. Один из них выхватил меч, угрожая обезглавить шкипера, если тот немедленно не возвратится на свое место у руля. Но еврей упорствовал. Только в полночь, когда положение выглядело совсем скверным, он вернулся к исполнению своего долга, заявив следующее:

"Теперь нам действительно угрожает смерть, и в таких случаях разрешается работать в Субботу".

Естественно, это утешительное сообщение вызвало большой шум, но корабль благополучно пристал к берегу, хотя и не в порту назначения. (Эту историю можно прочесть полностью в очень полезной книге: Jacob R. Macus. The Jew in the Medievel World. Cincinnati, 1938.)

Хотя Гениза сохранила сотни документов, относящихся к средиземноморской торговле в позднеисламские времена, там не найдешь ничего такого о жизни еврейских моряков, что можно было бы сравнить с повествованием Синезиуса. Складывается впечатление, что к XII в. евреи были полностью вытеснены из этой профессии».

Шломо Гойтейн. Евреи и арабы

 

Collapse )

 

Гниение ланцетника соблюдает таксономический ранг?

Интересная статья про теме тафономии в Nature

Разные органы и части тела ланцентника разлагаются не равномерно, а в обратной зависимости от «таксономического ранга» (или филогенетической устойчивости) данной морфоструктуры. Сперва сгнивают differentia specifica, затем – структуры, характеризующие род, и в последнюю очередь тип. Понятно, как это повлияет на тафономию, в которой до сих пор предполагается равномерность гниения мягких тканей, не закрытых осадками. Интересно, а гниение других групп тоже таксономически ориентировано?

Отсюда

Целебный торф.

«Больной шизофренией со слуховыми галлюцинациями продуктивно и систематически плел корзины в лечебно-трудовых мастерских, но галлюцинации даже не ослабевали. Его перевели на разработку торфа, требующую большого напряжения сил при норме выработке здорового человека. Через 1,5 — 2 месяца «голоса» стали слышаться реже. Больной стал другим человеком: оживленным, подвижным, более общительным, заявлял, что чувствует себя прекрасно, «голоса» слышит редко, причем «они стали тихими, еле слышно», а главное — «они говорят исключительно в положительную сторону, чтобы хорошо работалось, быть веселым» и т.д., причем сам больной считает эти положительные сдвиги в свое состоянии результатом именно той «настоящей работы», какой явилась добыча торфа» (Геллерштейн С. Г., Цфасман И. Л., 1964. Трудотерапия психических больных, с. 90).

Via ogrizomuta 

Die Muttersprache

«Я действительно вернейший друг немецкого языка, и не только сейчас, но с давних пор — да, уже за двадцать лет до теперь... Я бы только некоторые изменения внес. Я бы только языковой метод — блистательные, отточенные конструкции сжал, вечные вводные слова изъял, с ними разделался бы, аннигилировал; введение более тринадцати подлежащих в одно предложение запретил; глагол же вперед выдвинул бы, чтобы его без телескопа обнаруживать бы могли. Я бы ваш возлюбленный язык упростил так, мои господа, что когда вы в нем нуждаться молитвы для, Он там наверху понял бы.

 ... Я бы с радостью глаголы с отделяемыми приставками также чуть-чуть реформировал бы. Я позволил бы никогда то, что Шиллер сделал: всю историю Тридцатилетней Войны между глаголом и приставкой запихнуть. Такое даже Германию саму взволновало, и она Шиллеру в разрешении отказала историю Столетней Войны сокращать — слава Господу за это будь! После того, как все эти реформы проведены есть, немецкий язык самым благородным и прекрасным в земле быть».

Речь Марка Твена в Венском пресс-клубе, переведённая им самим (из Стивена Пинкера «Язык как инстинкт»).

 

Про амёбу

У биохима МГПИ есть гимн «про амёбу» - "ползёт амёба да по субстрату и машет пседоподией...»

А мне больше нравится другой забытый вариант этой песни (его в своё время любил петь Душенков).

"Биологу приснился страшный сон,

К нему пришла мохнатая амёба,

Ты, говорит, в меня давно влюблён,

Ну да и я – твоя теперь до гроба!

Collapse )

Проблемы систематики

 «В эпоху Борющихся Царств жил человек по имени Бо Ле, известный эксперт и ценитель лошадей. Он прекрасно разбирался в лошадях и все свои знания в этой области изложил в специальной книге, своеобразном каталоге критериев, по которым следует оценивать и отбирать быстроходных скакунов. В частности, он написал: «У быстрого скакуна покатый лоб, большие глаза и четыре стройные ноги».

Collapse )